| 业务范围 |
专业笔译
专业口译
软件、网站本地化
市场研究/商务咨询 |
| 成功案例 |
|
| 专业领域 |
汽车、机械、电子、石油、化工、环保、
能源、金融保险、信息技术、医药、冶金、航天、纺织、食品、建筑、法律、文化、教育、体育、专利等.
|
| 翻译语种 |
| 英语、日语、德语、法语、西班牙语、俄语、韩语、葡萄牙语、蒙古语、意大利语、波斯语、荷兰语、丹麦语、瑞典语、波兰语、印尼语、希腊语、马来语等.
|
|
同声传译全球稀缺 |
| 作者华研翻译 来源:www.hyconsulting.net/translation.htm 日期:2009-2-12 8:41:36 |
|
同声传译全球稀缺
目前随着中国与世界交流的日益频繁,随着中国国际地位的提高,现在不管是哪里的国际会议,都离不开中文,都少不了同声传译,所以同声传译不管是在国内还是国外的市场都很大,但是很多 翻译公司都缺少这方面的人才, 北京翻译公司也不例外.
因为同声传译人才属于全球稀缺人才,也是最难培养的人才之一。全球专业的同声传译人员总共也就2000多人,中国同声传译人才更是紧缺,据不完全统计,我国专业的同声传译人才30人左右,至于国际上流行的在经贸、科技、政法等各个领域学有所长的专业型同声传译人才仍是一片空白。因此同声传译人才的薪资也是不菲的。一般同声传译人员的工资多以小时来计算,每个译员每天的工作量不会超过8小时。它也有低档、中档、高档之分,与之对应的薪水可以划分为一天6000元、7000元、8000元不等。因此同声传译的市场前景越来越被看好了。
因此一些大的 翻译公司,特别是 北京翻译公司,为了提高自己的知名度,就高薪聘请同声传译人才,以备急需之用。 |
|
上一篇:没有了! 下一篇:英语翻译中应注意的问题-语法 |
|
|
|