翻译公司 北京翻译公司
联系方式

翻译公司 北京翻译公司

业务范围

专业笔译
专业口译
软件、网站本地化
市场研究/商务咨询

成功案例
机械设备使用说明书
电子设备使用说明书
医药行业投资分析报告
纺织行业市场研究报告
食品包装机械使用说明书
专业法律条
体育用品使用说明书
医疗设备说明书
房地产投资分析报告
商业网站汉化
各类销售合同
专业领域
汽车、机械、电子、石油、化工、环保、
能源、金融保险、信息技术、医药、冶金、航天、纺织、食品、建筑、法律、文化、教育、体育、专利等.
翻译语种
英语、日语、德语、法语、西班牙语、俄语、韩语、葡萄牙语、蒙古语、意大利语、波斯语、荷兰语、丹麦语、瑞典语、波兰语、印尼语、希腊语、马来语等.

商业冲动影响了译本质量

作者华研翻译  来源:www.hyconsulting.net/translation.htm  日期:2009-2-20 10:30:30
  • 商业冲动影响了译本质量
          资深出版人、《译林》杂志创始人李景端认为,现在的翻译出版存在着低水平重复的问题,商业冲动影响了译本质量。一些翻译公司为了提高公司的利益,急于求成,翻译出来的东西是论七八糟,所以找翻译公司就要找大一点的、有权威的翻译公司北京翻译公司也不例外。
      译本要出精品,需要付出艰苦的劳动,但如果粗制滥造,又是很简单的事。李景端告诉记者,找上几个人,参考一下以前的译本,把外国单词按字典翻译成中文,每人负责几章,很快就完成了,但是这样的“翻译”,能达到什么质量,有什么价值是很值得怀疑的。如果不能超越前人,那么我们就要问一句,除了赚钱外,这样的翻译有什么文化意义呢?
      “此次《沉思录》出了18个新译本,10年之后还能留下几个,要打一个大问号。这不仅是对出版资源的浪费,也是在拷问翻译出版界的良知。”李景端说:“抢抓商机是对的,但是出版界要有自己的担当,要承担自己对于构建先进文化的责任。”
        这也是对一些翻译公司北京翻译公司提出的要求,只有注重质量,才是制胜的唯一法宝。
上一篇:没有了!
下一篇:网络日常用语翻译

服务热线: 010-87728436

电话:010-8772-8436                 传真:010-8772-8748       
E-mailzwinp@163.com     手机:13911258690
Copyright © 2008 北京华研世纪产业咨询有限公司
导航:翻译公司 北京翻译公司