翻译公司 北京翻译公司
联系方式

翻译公司 北京翻译公司

业务范围

专业笔译
专业口译
软件、网站本地化
市场研究/商务咨询

成功案例
机械设备使用说明书
电子设备使用说明书
医药行业投资分析报告
纺织行业市场研究报告
食品包装机械使用说明书
专业法律条
体育用品使用说明书
医疗设备说明书
房地产投资分析报告
商业网站汉化
各类销售合同
翻译园地 更多>>
质量控制
一类资料的质量标准为:(一类资料指各种技术资料,用于正式出版的资料,法律文件)
  1.无专业术语错误,无语法错误,错字及标点差错率控制在千分之五以下;
  2.语言内容准确,译文流畅,语言优美;
  3.文字排版达到出版物要求;
  4.图文清晰,制作准确。
 
二类资料的质量标准为:(二类资料指各种参考资料,非出版类资料,各种简要说明)
  1.无术语错误,无语法错误,错字率控制在千分之五以下;
  2.译文内容准确,语言通顺;
  3.文字排版格式整齐,版面统一;
  4.图文清晰,制作规范。
 
三类资料的质量标准为:(三类资料指客户参阅资料,或客户提出的无严格质量要求的资料)
  1.专业术语基本准确,无严重语法错误,错字率控制在千分之十以下;
  2.译文比较准确,语言通顺;
  3.进行一般性排版;
  4.图文稍作处理。
 
质量控制实行三审审核制度:
  一审控制为项目经理进行的查漏补缺及术语规范和统一;
  二审控制为审稿人员的专业审稿和语言审稿;
  三审控制为排版后进行的综合校对。
 
五阶段质量控制程序
  第一阶段:资料分类准确,译员安排恰当,译前标准要求统一,术语提前统一;
  第二阶段:翻译过程中,项目经理每日集中疑难词汇,请专家释疑。每日抽查译文质量,及时解决译文质量问题;
  第三阶段:控制专业审稿人员,语言审稿人员的标准要求;
第四阶段:查错补漏,控制排版及图文制作质量;
第五阶段:收集客户意见,按客户要求二次审改。

电话:010-8772-8436                 传真:010-8772-8748       
E-mailzwinp@163.com     手机:13911258690
Copyright © 2008 北京华研世纪产业咨询有限公司
导航:翻译公司 北京翻译公司